viernes, 22 de mayo de 2009

LA INSPIRACIÓN

Mensch, so du willst das Sein der Ewigkeit aussprechen, So musst du dich zuvor des Redens ganz entbrechen.

Hombre, si quieres pronunciar el Ser de la eternidad,
antes tienes que romper por completo todo hablar.

Angelus Silesius, Der cherubinische Wandersmann.
Traducción de Raimon Panikkar.





El volumen y la presión guardan una relación inversa: cuando el volumen aumenta, la presión se reduce, y cuando el volumen disminuye, la presión se incrementa. Debido a que el aire siempre fluye hacia zonas de menos presión, aumentar el volumen dentro de la cavidad torácica (piénsese en un acordeón) reducirá la presión y provocará que entre en ella el aire. Esto es una inspiración.

Es interesante hacer notar que, a pesar de la sensación que produce inspirar, no introducimos aire en el cuerpo. Todo lo contrario: el aire es introducido en el cuerpo por la presión atmosférica que siempre nos rodea. La verdadera fuerza que introduce aire en los pulmones se halla fuera del cuerpo. La energía que consumimos en respirar produce un cambio de forma que reduce la presión en la cavidad torácica y permite que el aire sea introducido en el cuerpo por el peso de la atmósfera del planeta.
(...)
Durante la respiración relajada, silenciosa (como mientras dormimos), una espiración es una inversión pasiva de este proceso. La cavidad torácica y el tejido pulmonar (que han sido abiertos mediante estiramiento durante la inspiración) recuperan "automáticamente" su volumen inicial, expulsando el aire y devolviendo la cavidad torácica a su forma previa. Esto se conoce como retroceso pasivo. Cualquier reducción en la elasticidad de estos tejidos provocará una reducción de la capacidad del cuerpo para espirar pasivamente, provocando gran cantidad de problemas respiratorios.

LESLIE KAMINOFF
(*), "Anatomía del yoga"




Me gusta pensar el proceso de la poesía como el proceso de la respiración. El poeta no es una persona con dotes extraordinarias y una sensibilidad especial, sino más bien un especialista en un tipo particular de respiración espiritual. Así lo veo y así lo experimento, humildemente y en la pequeña medida de mi capacidad, en términos de esta metáfora. Cuando el poeta aumenta el volumen de su caja de resonancia, cuando se entrega, se abre y obtiene el tipo de disponibilidad del que es responsable, entonces disminuye la presión, como en el caso de la cavidad torácica en el proceso respiratorio, sólo que en su caso se trata de la presión del ego. Entonces, cuando el poeta trabaja con los músculos poéticos que le fue dado ejercitar para abrirse al misterio, esa apertura va acompañada de una disminución del yo hasta acallarlo lo suficiente para que su caja de resonancia (forjada por sus experiencias, su contexto histórico, cultural, biográfico), ya libre de la posesión del ego, pueda hospedar al Espíritu Santo, que entra en el poeta al encontrarlo en silencio. El Espíritu desciende y penetra en su caja de resonancia. Él, como espirando, devuelve al mundo el aire con la forma personal de su aliento. Así pienso que es cómo, aún siendo todos los poetas inspirados por el mismo Espíritu, cada uno tiene su voz propia, su forma única de respirar.

Por otra parte, no dudo de que en absolutamente todos los seres humanos existen estos momentos de recepción del Espíritu. En cada uno, de acuerdo con su especialidad, digamos, o su condición, se dará esta experiencia con sus notas particulares, sus nombres específicos. Y seguramente haya grados de silencio en cada uno que den lugar a grados en los que el Espíritu pueda descender en nosotros. Yo estoy trabajando en eso y espero no dejar este trabajo nunca: estar en silencio.






(*) Leslie Kaminoff es un especialista en los campos de la anatomía del yoga y la respiración. Entre otras cosas, es cofundador e instructor jefe del centro de yoga neoyorquino The Breathing Project y colabora como experto de yoga en el Yoga Journal y el New York Times.



jueves, 21 de mayo de 2009

CURSO DE HISTORIA DE LA PINTURA DEL SIGLO XX


La primera semana de junio empieza el curso de pintura del siglo XX.

Durante estos 8 encuentros vamos a estudiar la obra pictórica moderna, comenzando con conceptos teóricos que nos van a ayudar a abordar todas las corrientes y autores más importantes del siglo XX en Europa y América. Para esta tarea vamos a contar con proyecciones del material visual al que nos refiramos.

Muchas gracias por la difusión, los esperamos.





lunes, 18 de mayo de 2009

EL CAMINO INTERMINABLE

Si quieres conocer tus pensamientos de ayer, observa tu cuerpo hoy,
si quieres saber cómo serás mañana, observa tus pensamientos de hoy.

(Se vuoi conoscere i tuoi pensieri di ieri osserva il tuo corpo oggi
Se vuoi sapere come sarai domani osserva i tuoi pensieri di oggi)

FRANCO BATTIATO, IL CAMMINO INTEMINABILE (2001)









Tu cuerpo vive en el pasado, tu mente en el futuro.
Ambos se unen en el presente cuando practicas Yoga.

B.K.S. IYENGAR









El presente es un pasadizo secreto hacia lo profundo de tu ser.
Al descubrirte por dentro entenderás el estar presente...
el pasado y el futuro serán solo simulacros de tu ser.

ADRIANA PAOLETTA




(En este video mi maestra Malala entrevista a mi maestra Adriana)

jueves, 14 de mayo de 2009

MÁS ALLÁ DE ACÁ NO HAY NADA (Apéndice)

Dos posts atrás colgué un video del tema Beyond here lies nothin', que abre el último disco de Dylan (Together through life). Era un slideshow hecho con fotos del fotógrafo de Magnum Bruce Davidson.

Ahora acaba de salir el video oficial de ese tema, hecho por Nash Edgerton, y es buenísimo, no se lo pierdan:







Acá está en mejor calidad para ver con toda la pantalla:

http://link.brightcove.com/services/player/bcpid10791390001?bctid=22879467001

martes, 12 de mayo de 2009

TAJWID





لفاتحة


Al-Fātiḥa

  1. بسم الله الرحمن الرحيم
  2. الحمد لله رب العالمين
  3. الرحمن الرحيم
  4. ملك يوم الدين
  5. اياك نعبد واياك نستعين
  6. اهدنا الصرط المستقيم
  7. صرط الذين انعمت عليهمغير المغضوب عليهم ولا الضالين

Bi-smi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm
EN EL NOMBRE DE DIOS, EL CLEMENTE, EL MISERICORDIOSO

Al-ḥamdu li-llāhi rabbi l-`ālamīn
La alabanza a Dios, Señor de los mundos.

Ar-raḥmāni r-raḥīm
El Clemente, el Misericordioso.

Māliki yawmi d-dīn
Rey del Día del Juicio.

Iyyāka na`budu wa-iyyāka nasta`īn
A ti adoramos y a ti pedimos ayuda.

Ihdinā ṣ-ṣirāṭa l-mustaqīm
Condúcenos al camino recto,

Ṣirāṭa l-ladīna an`amta `alay-him gayri l-magḍūbi `alay-him wa-lā ḍ-ḍāālīn
camino de aquellos a quienes has favorecido, que no son objeto de tu enojo y no son los extraviados.

























Cierro el post con una cita del Sagrado Corán:

Azora CVII

LO NECESARIO

EN EL NOMBRE DE DIOS, EL CLEMENTE, EL MISERICORDIOSO

¿Has visto a quien ha desmentido el Juicio? Ése a quien rechaza al huérfano y no se preocupa de alimentar al pobre. ¡Ay de los que rezan, aquellos que de su plegaria están distraídos, que hacen ostentación e impiden lo necesario!

viernes, 8 de mayo de 2009

MÁS ALLÁ DE ACÁ NO HAY NADA





Dylan tiene un disco nuevo, TOGETHER THROUGH LIFE.





La tapa es del fotógrafo Bruce Davidson. Y hay un video del tema que abre el disco, hecho con fotos de él. Dejo el tema acá: Dylan se convirtió en una persona que, con elegancia, sobriedad y un sentido sutilísimo de la poesía, ofrece todos los signos visibles de la generosidad, en un bloque de palabras dichas que, como en el rap, intervienen materialmente el tiempo, creando espacios. Sin embargo, más allá de acá no hay nada.






BEYOND HERE LIES NOTHING
Oh well, I love you pretty baby
You're the only love I've ever known
Just as long as you stay with me
The whole world is my throne
Beyond here lies nothin'
Nothin' we can call our own
Well, I'm movin' after midnight
Down boulevards of broken cars
Don't know what I'd do without it
Without this love that we call ours
Beyond here lies nothin'
Nothin' but the moon and stars
Down every street there's a window
And every window's made of glass
We'll keep on lovin' pretty baby
For as long as love will last
Beyond here lies nothin'
But the mountains of the past
Well, my ship is in the harbor
And the sails are spread
Listen to me, pretty baby
Lay your hand upon my head
Beyond here lies nothin'
Nothin' done and nothin' said