martes, 11 de junio de 2013

DÍAS EXTRAÑOS






In nineteen fortyfive I came to this planet

Escuchaba ayer a la tarde a un cantante, uno de tantos
y tenía los ojos llenos de estupor
            I've seen many things in this part of the world
al oir: "el cielo azul parece límpido y real"
            let me tell you something
(el cielo a veces, en cambio, tiene algo de infernal).

Días extraños, vivimos días extraños.

Cantaba:
            life can be short or long
oigo un ruido de swing provenir del Neolítico,
it depends
desde Occidente.
where you go at night
Oigo el sonido de un violín
alone and walking alone through the grey Sunday streets
y me circundan el alba
looking for someone
y la mañana.
the place was clean well lit
¿Quién sabe cómo eran entonces
I went in and I said (I suppose I said)
el Río del Amazonas
whisky please
y Alejandría la grande
the place was clean well lit
y las plegarias y el amor?
two men in a corner were waiting
Quién sabe cómo era el color?
I saw it from their hands

you look at the hands
not at the face
if you want to stay out of trouble


Me lamían sonidos que cubrían rabias y venganzas
de hombres con clavas
pero también batallas y masacres de hombres civiles

looking for someone
El hombre Neozoico
where you go at night
De la era Cuaternaria.

Días extraños, vivimos días extraños.
strange days I lived through strange days

En la voz de un cantante
se refleja el sol
cada amada, cada amante.

Días extraños, vivimos días extraños.

I've fallen into reverie
I dreamed a vague outline
the whisky flowed
sending me into the past
action roll the cameras
here comes a lighting tour of my life


the two in the corner didn't say a word.



(Franco Battiato, 1996)